Hanyu Translation

Chinese to English translation for marketing, business and media

gallery/han dark green logo cutoff.001 copy
gallery/media
gallery/instagram-512
gallery/social_icons_gray_4
gallery/facebook

  About: Laura Brown

  • Native speaker of U.S. English, BA and MA in Chinese including 7 years of residency in Mainland China.

  • Over 900,000 words translated: translation and subtitling content has included major marketing campaigns, website localization projects, consumer survey data, documentaries and feature-length films.

  • 5 years of successful employment as a Public Relations Coordinator and Office Manager for firms in New York and Los Angeles.

  • Highly experienced with CAT tools; I can work with Wordfast Pro 4, MemoQ, or SDL Trados file formats.

  • Experienced with professional subtitling and graphics design software including Annotation Edit, MacCaption, Adobe Photoshop and Inkscape.

 

Serving as Chinese-English interpreter for the 2015 US State Department visit to the Shaanxi Normal University campus in Xi'an, China

Education

 

  • Master's from Columbia University in East Asian Languages and Cultures (2012)

  • Bachelor of Arts from Wesleyan University in East Asian Studies and Film Studies (2009)

 

 

 

Credentials and Professional Organizations

 

  • Member of American Translators Association (ATA)  [link]

  • Member of Colorado Translators Association (CTA) [link]

  • Member of ProZ Certified PRO network   [link]

  • Member of LinkedIn Profinder network   [link]

  • HSK 6 Certification (May 2014)

  • Member of Los Angeles Translators and Interpreters

  • Translator with Indie Localizers, a website localization / game translation company [link to profile]

gallery/anthony official visit shanshida 2015 crop


Experience

I have translated content for companies and organizations including:


Tencent
Ford China
Mi Home (Mi.com)
Windows Azure
Meritus Hotels
Rémy Martin 
Oracle China
Ant Financial
Tiffany & Co.
Want Want China
Digital China
Swatch
Intel
Lear
Bayer
Kotex
Pampers
TP-Link
Centrum
VitaliDiet
Yongsheng Group
China Everbright Limited
Xiamen Municipal Government
Nanjing Xiaozhuang University
MIT-Ningbo Supply Chain Management Program
University of Nottingham Ningbo China


Programs and documentaries I have subtitled include:


Wangdrak's Rain Boots (2017, dir. Lhapal Gyal, Official Selection, 2018 Berlin International Film Festival)
The Divorce Lawyers (Season 1)
Adidas Tango Squad Season Two

US Birth Tourism Revealed 
Fashion Impression (CCTV)
Amazing Journey (CCTV)
Documentation of the World (CCTV)
Phoenix Buster 
Journalist on the Spot
Premium Spectacular
English Decoded  
The Odyssey of Dragon
A Face in the Crowd (Vice on HBO)   
Year of the Dog (Vice News Tonight on HBO)
Chinese Women are Getting Rich by Simply Livestreaming Their Days (Vice News Tonight on HBO)
China's Hottest Boy Band is Made Up of All Girls (Vice News Tonight on HBO)  
AI Sex Dolls are Driving China's Sexual Revolution (Vice News Tonight on HBO)

The Cost of Living (Vice Season 6)













www.000webhost.com