© Copyright 2019 Mobirise - All Rights Reserved

Hanyu Translation

中英翻译与文化咨询

 中英翻译和创译

无论是顾客意见调查、采访、行销企划提案、合同或国际新闻稿,都可以帮您完美地完成。

中英字幕

按照您视频的类型以及文体为客户提供准确且符合目标观众的要求和兴趣的英文字幕。

美国认证 (Certified) 翻译

经美国翻译协会认证,曾翻译的各类需认证的文件均受到美国的学校、移民局、职业许可机构和保险公司的认可。

其他的语言咨询服务

其他的语言服务类型包括转录和转译、网站翻译、创译、本地化和语言咨询。


中英翻译和创译

曾翻译过各种水平和不同领域的文件。中英翻译服务类型包括内容概论、中英编辑和英文审校。

我们的专业领域也包括创译。创译是什么意思?


翻译专业范围包括:


行销、广告业

公司通讯

互联网科技(IT)

市场调查

电视与媒体

视频与手机游戏

金融

妆品和美容产品

跟签证有关的文件

房屋租赁协议

学术论文(文学、历史、政治学)

绿色能源和环保企业

旅游


美国认证(Certified)翻译服务

经美国翻译协会(American Translators Association, ATA)认证,翻译各类需要认证的文件,如出生证明、学位证书、医疗记录、成绩单、银行对账单等,美国的学校、移民局、职业许可机构和保险公司均认可。


出生证明书

死亡证明书

学位证书

 收养登记

驾驶照

成绩单

推存书

 护照

身份证

绿卡

结婚证

其他的中英翻译服务

Mobirise

语音翻译:转录和转译

提供语言文化咨询的时候,本人将为您分析目标市场或读者的表达方式、客观需求以及衍生的文化历史、社会概念等,进而能够制导您制作出准确且完美的执行方案。

由于本人经验丰富,接触以及设计了大量此类执行文案,因此对目标读者和市场的客观需求有较深刻的了解,所以在本人的指导下您将得到更富创意型更富年轻化的完美执行方案。

Mobirise

语言文化资讯

曾做普通话视频和录音记录和转译工作,内容广泛,题材多样,客户要求较高,翻译内容包括中国各地口音的录音翻译。各类口语以及书面语提起翻译。除以上服务,还可以按照您的要求添加时间编码或调整格式。

Mobirise

播音员录音

我们的声音将会把您的项目提高到新的水平。自2015年以来,在个人工作室中完成了多个录音项目的录制工作,经验丰富。其中,和兰州铁路局合作录制的甘肃省高铁全程英语语音播报项目,得到了行业的高度认可和社会的一致好评。
我们每次录制之前,都会进入文本的准备工作,确定文本读说的口音、语调、节奏和力度,确保录制的最高品质。
我们很高兴为您提供以下录制服务:音频-视频广告、电影和演示文稿、有声读物、自动回复和 IVR系统等等。

网站翻译:

您想了解英语国家的市场环境以及相关咨询吗?可以为您提供相关咨询以及相关公司的中英翻译服务,并帮助您的客户了解贵公司的服务或产品。曾为两个大型IT公司完成过网站翻译,并于2015年的时候翻译了福特汽车APP里的中文内容,并得到福特汽车广州分公司的一致好评。以下为本人曾完成的网站翻译。

中英字幕

按照您视频的类型以及文体为客户提供准确且符合目标观众的要求和兴趣的英文字幕。我善于使用Annotation Edit 和 MacCaption 软件,又熟悉直播和视频流媒体服务如网飞的字幕模版。为凤我凰卫视、CCTV纪实和耀客傳媒集团做过字幕,具体的节目、电影和纪录片包括: 

《旺扎的雨鞋》(2017年,拉华加作品)

《离婚律师》(第一季)

《凤凰冲击播》

《时事亮亮点》

《星片大放送》

《时尚印象》

《奇妙之旅》

《纪实天下》

关注我们

客户反馈

Laura帮我翻译了我的驾照,她的服务非常迅速而且准确。我最欣赏的是,在我没有说的情况下,她主动提出可以填写我所在的州dmv要求的一张翻译说明表,这是其他翻译都没有想到的。

与罗黛合作需要备好纸巾,因为她的卓越时常让人感动:)

Laura is very professional, surprisingly fast turnaround time, was able to understand my needs and provide help.

Very professional. Fast response and fast turnaround time, very professional! Keep up the excellent work! Thank you, Laura!

Received an email reply very quickly. Received document on time exactly when promised.

Laura is really nice and answers emails quickly. Her translation is perfect too. The price of her service is very reasonable.

收费及付款

敬请务必注意:
本部分中述及的费率仅供作为大概的参考,绝非表示最终报价。 我的收费是具体项目情况而定,主要取决于内容所涉及的领域、复杂性、排版格式等因素。最终报价需等我看到并评估原文内容后才能定夺。
可接受的付款方式: Paypal、Zelle、支付宝、微信钱包、国际银行电汇、美国国内转账

服务类型 详细内容 平均费率(美元/人民币)
中英文稿翻译
简体或繁体中文翻译成英文,按中文内容或英文内容计费USD 130/千字
(RMB 875/千字 )
校对
中文和英文两版审校USD100/千字
(RMB 670/千字)
英文审校单独修改英文版,让英文变得流利专业且符合目标读者的语言环境和文化USD 80/千字
(RMB 540/千字)

中英字幕
在视频文件(包括MP4等各式)里添加中英文字幕(包括视频广告、电视剧、纪录片、电影等)视频每分钟USD 9-38
(每分钟RMB 65-250)
语音翻译
- 语音翻译(音视频语音内容的听写记录与其翻译)
- 语音翻译(音视频语音内容的翻译,单独英文) 
音视频每分钟USD 16
(每分钟RMB 110)
音视频每分钟USD 14
(每分钟RMB 95)
美国认证翻译服务 (Certified Translations)按页数定价从USD 55每页起
(从RMB 370每页起)
酌情加收费用的情况

- 纸质或无法编辑的原稿(例如PDF格式文件)
- 添加代码
- 上门服务
- 广告文案
总价的15%
总价的15%
总价的30%
总价的30%
最低收费
最低收费USD 55(RMB 370)

联系方式

无论您住在哪里,我都很乐意给您提供优质的服务。请用下面的表格给我发邮件,也可以用微信、QQ或电子邮件联系我。取得联系之后我们可以具体讨论您所需要的服务。 

语言

English
中文

联系方式

Email: laura@hanyutranslation.com         WeChat: lauradamara
QQ: lauradamara

Created with ‌

Web Design Program